miércoles, 19 de febrero de 2020

Golden Sunday, Parte 1

Hola:


Hoy les traigo la primera parte de una charla entre Rumiko Takahashi y Satoru Noda, autor de Golden Kamuy. Debo expresar mu agradecimiento a Sakaki por permitirme usar su traducción al inglés para preparar la versión en castellano.


Cover Shonen Sunday #42 2019

Golden Sunday, publicado en  Shonen Sunday #42 2019.

Conmemoración por el primer volumen de MAO: ¡¡¡Un proyecto especial!!!
Satoru Noda x Rumiko Takahashi
Los dos artistas que dibujan las eras Meji y Taishou en la era Reiwa - ¡¡Dialogo especial!!

Sra. Takahashi, probablemente esté familiarizada con Golden Kamuy que querido por su base de fanáticos, ¿pero cuál fue su primera oportunidad de leer la serie?
Takahashi: Mi editor realmente adora la serie así que me compró un volumen y me pidió que lo leyera. Lo leí y fue genial, ¡así que inmediatamente salí y compré el resto!
Noda: ¡Muchas gracias!
Takahashi: Cuando lo leí por primera vez pensé "¡Esto es muy aterrador! ¡Es súper realista!" (Risas) Después de superar lo  aterrador que era, pensé que la inclusión y la investigación de la cultura Ainu eran fascinantes y cuidadosamente implementada. ¿Hiciste una buena cantidad de recolección información por ti mismo?
Noda: Sentí que debía  recorrer todo Hokkaido al menos una vez. Incluso entonces no fue suficiente así que tuve que hallar el tiempo durante la serialización para recolectar más información. Fue durante ese tiempo que también buscaba más información sobre los caballos, así además busqué eso. Los Donsako son caballos nativos de Hokkaido, pero los caballos occidentales son más pequeños y anchos como en esta foto...
Takahashi: Ah sí, es como...ellos son más altos pero también un poco más pequeños. ¿Es así para que uno pueda ponerles una silla de montar y salir a cabalgar?
Noda: Eso es correcto. Sin embargo los Dosanko son diferentes a los caballos occidentales en que cuando ellos andan las patas delanteras se mueven simultáneamente con el lomo, y hay poca fluctuación en sus movimientos.
Takahashi: ¿Oh? Así es como se mueven los Dosanko, ¿pero los caballos occidentales no son así?
Noda: Uno también puede montar en los caballos occidentales, pero como son tan altos se mueven un montón cuando corren y puede dar miedo.
Takahashi: Entonces tú probablemente elegirías el sabor local, ¿verdad?
Noda: No estoy tan seguro. Como todo lo que Hokkaido tiene es el Dosanko, su distinta forma de andar es todo lo que  conozco. Fui a Hokkaido a investigar para no dibujar descuidadamente un caballo y que los lectores pudieran decir que estoy dibujando un caballo occidental.
¿En qué pensaba cuando comenzó a dibujar Golden Kamuy, Sr. Noda?
Noda: Para ponerlo simplemente, mi abuelo estuvo en la colina 203, y quería dibujar eso. Mi editor fue y trajo una novela sobre cacería y pensé que era realmente interesante, así que combiné eso con la historia que quería dibujar. Además la cultura Ainu todavía está muy extendida en la era Meiji, en breve una historia que no era modernista.
Takahashi: Sin embargo la cultura Ainu también tiene cierta relevancia. Es la clase de mundo que tienes que representar correctamente y sin falta. Pienso que es asombroso que hayas abordado directamente un tema así, y que además lo hayas mantenido interesante.
Noda: El departamento editorial también puso su resolución en juego. Sin embargo hubo algunas personas que hablaron y dijeron que estaría bien si fuera una obra de fantasía. Al final dijimos que fantasía Ainu no era lo mismo que realidad Ainu y nos mantuvimos en nuestra posición.
Takahashi: Suena como si todos tenían mucha resolución. Entonces, ¿cuál fue la primera cosa de la cultura Ainu sobre la que recopilaste materiales de investigación?
Noda: Pregunté a la Asociación Ainu de Hokkaido, y fue allí que me presentaron y vincularon a una persona muy confiable. Aunque desde el primer momento simplemente me dijeron que dibujara lo que quisiera, y desde entonces nadie ha interferido. Ni una sola vez me dijeron que dibujara de esta forma o de aquella otra. "Ya sea bueno o malo, dejen que Satoru dibuje lo que quiera sin preocuparse". Es lo que dijeron. Como me dieron tanta libertad, estaba algo nervioso de preguntar sobre hacer una investigación. Aunque cuando tuve unos tragos encima fui un poco más franco.
Takahashi: Es gracias a eso que podemos leer Golden Kamuy, ¿verdad?
Entonces, ¿cómo pudiste crear al protagonista Sugitomo y a los otros personajes?
Noda: Solo pensé en un sujeto que regresa de la guerra que tenía un llamado. Más allá de eso, pensé en qué clase de sentimientos tuvo mi abuelo luego de la Guerra Ruso-Japonesa, y eso acabó siendo Sugitomo. Después de crearlo me pregunté si necesitaba de un personaje que actuase como su guía a la cultura Ainu, pero después de alguna discusiones pensamos que un manga lleno de sujetos viejos no sería muy popular (risas). Así que se me ocurrió una chica (Asirpa). Aunque ella es una jovencita, sigue siendo una cazadora y muy bien versada en la cultura Ainu.
Takahashi: ¿Eh? ¿De veras?
Noda: Para los Ainu, los deberes de los hombres y las mujeres son completamente diferentes. Sin embargo aun sabiendo eso,  pensé que en aras del entretenimiento estaría bien una pequeña mentira. Por supuesto que hubo objeciones a esto al comienzo de la serie. Fue solo después de un tiempo en el futuro lejano que supimos de historias donde las chicas eran cazadoras.
Takahashi: Eso es cierto.
Noda: Puede parecer sorprendentemente audaz, pero historias como esa son reales y asombrosas.
Ahora entonces, ¿Sra. Takahashi cuál fue su razón para elegir la era Taisho como escenario para MAO?
Takahashi: El origen del marco provino de que el director en jefe de Sunday es un gran fan de la era Taisho y me insinuaba "qué tal esto" para mi próxima historia. Pensé que a él realmente le gusta mucho la era Taisho, ¿no es así? (risas). Dije que tenía que pensarlo. Son unos 100 años desde la época actual.  Como el punto de contención está en la era Taisho, comencé a pensar que esta sería mi primera oportunidad para dibujarlo.
Noda: ¡Vaya! ¿Tienes libros de referencia sobro el asunto?
Takahashi: He leído toda clase de libros sobre la era Taisho, pero olvidé la mayoría de ellos. En cualquier caso, pensé, ya que los había olvidado simplemente dibujaría toda clase de cosas de acuerdo a los libros que tenía y procedí de esa manera. Por cierto, Sr. Noda, recuerdo su obra anterior sobre hockey sobre hielo, Supinamarada. Debió de haber sido mucho trabajo duro para ti, pero fue muy divertido. Por cierto parece que desde que el supervisor Nihei aparece el estándar de los abrumados personajes aumentó y la serie de repente se volvió más alegre.
Noda: Gracias. Aunque el capítulo uno es precioso para mí también fue el más doloroso. Bueno, yo diría que realmente los primeros tres fueron dolorosos, pero especialmente el capítulo uno. Desearía volver atrás y corregir mis errores. Bueno, no solo eso, sino también el diseño de los personajes y esas cosas. Todos llevaban cascos, así que la forma de su cabello y sus siluetas son importantes. Ser capaz de ver por las aberturas del casco significa echar un vistazo al ángulo de sus cejas, al ancho y tamaño de sus ojos...a menos que seas una persona que realmente le gustes, sería difícil diferenciarlos.
Takahashi: ¿Es así como Golden Kamuy siguió vivo?
Noda: Desde antes del comienzo de la serie había decido que esta vez la facilidad relativa sería la cosa más importante.
Takahashi: Por eso las peculiaridades de los personajes destacan con bastante facilidad y eso los hace interesantes.
Noda: Realmente me complace oír eso.
Por cierto, Sra. Takahashi, ¿alguna vez ha usado celebridades como modelos?
Takahashi: No, no he usado celebridades como modelos. Sorprendentemente todos están en mi cabeza. Porque mi arte es el manga. Para mi moldear personajes es antes que nada hacer que se destaquen, y más allá de eso causar reacciones. "Cómo reaccionará las gente ante este personaje" es como decido cuando los estoy creando.
Noda: ¿Reacciones?
Takahashi: Las personas son sorprendentemente similares a su apariencia. Como al ver a alguien uno inmediatamente piensa, "Oh debe ser así" y esas cosas. Es porque uno hace el diseño de personajes antes que el guion gráfico para evitar diseñar en exceso un personaje. Un guion gráfico puede volverse confuso cuando uno añade esto, aquello y otras cosas varias.
Noda: ¿Es en ese momento que se te ocurren con los detalles del diseño del personaje?
Takahashi: Bueno, es uno de los puntos que tienes que tienes que resolver a medida que progresa la historia. En su mayor parte uno solo quiere tener solidificada sus peculiaridades y eso. Hace mucho tiempo cuando dibujabas manga te decían que crearas un personaje que sea fácilmente reconocible por su silueta, pero eso parece innecesario hoy en día.
Noda: Eso es cierto. Esa clase de personaje realmente no aparece en el manga seinen.
Sra. Takahashi, ha dibujado una miríada de personajes con diferentes personalidades. ¿Hasta ahora ha usado alguna vez a una persona que haya conocido como referencia para un personaje?
Takahashi: No lo he hecho. Hablando honestamente me resulta difícil recordar los rostros de las personas, y dado que nombres y rostros generalmente encajan bien (risas) Aunque me atrevo a decir, que los personajes que admiro en el manga que he leído hasta ahora tienen en el fondo algunas similitudes conmigo.
¿Entonces con qué tuvo problemas para conceptualizar los personajes en MAO?
Takahashi: En un principio no fui capaz de entender qué clase de heroína es Nanoka, o que clase de persona será...Aunque cuando estaba volviendo a dibujar el guion gráfico del capítulo uno por enésima vez...
Noda: Guau. ¿Tienes que volver a dibujar los guiones gráficos una y otra vez?
Takahashi: Si (risas). Fue alrededor de la cuarta vez cuando estaba dibujando la escena donde ella bebió la bebida de vegetales que su reacción me vino a la mente y me di cuenta "esta es la clase de persona que es". Quizás finalmente nos conocimos el uno al otro después de ser tan fríos al principio. Realmente se sintió como si en ese punto no conociera nada sobre el mundo.
Noda: Ya veo.
Takahashi: Es por eso que después de hacer el diseño de los personajes hacer el guion gráfico se vuelve sorprendentemente fácil. Aparte de los tres protagonistas nadie más aparecía realmente así que no tuve más dificultades después de eso.
Noda: Por cierto, tienes muchas series que son de 30 y 50 volúmenes de largo. ¿Decides desde un principio que tendrán esa extensión?
Takahashi: Ah, no, es solo como terminan las cosas al final. Mi serie anterior Kyokai no Rinne era más un manga cómico, así que pensé “Probablemente sea mejor si este no dura demasiado”.
Noda: Es increíble que seas capaz de continuar todas tus obras y darles un final apropiado.
Takahashi: No, no, diría que Golden Kamuy también es increíble. Todos tienen una personalidad única  y creo que eso es genial. Amo a Sugimoto y a Asirpa, pero últimamente  Koito ha sido realmente divertido.
Noda: ¡Koito! ¡Lo sabía! Pensé que también te gustaría.
Takahashi: ¿Oh? ¿Eso por qué?
Noda: Porque en Urusei Yatsura y en Ranma ½ tienes personajes como él, aparecen jóvenes amos que son espadachines maliciosos. Mendo y Kuno. ¡Eran los personajes más ridículos, creo!  Así que imagine te gustarían  más esos personajes
Takahashi: (Risas) No es solo eso. Durante el arco de la compañía circense él  quedó  tan atrapado en ser entretenido que se olvidó el motivo por el que estaba allí. Verlo negociar con Sugitomo fue realmente divertido.
Noda: ¡Muchas gracias! Mientras recordé que traje el presente firmado para los lectores del Sunday, una ilustración de Koito. ¡Me alegro de hacer acertado con el regalo! 
Takahashi: ¡Asombroso! ¿Puedo tener una copia?
(La continuación de la entrevista saldrá en el Weekly Young Jump Issue # 42 del 19 de septiembre)











Notas de lasseriesderumiko:
Ainu: Pueblo que habita en las islas de Hokkaido, Sakhalin y el archipiélago de las Kuriles.
Colina 203: Se refiere la batalla de la Colina 203, ocurrida durante el asedio de Port Arthur en la Guerra Ruso-Japonesa.

Parte 2

Fuente: Shonen Sunday Talkback

No hay comentarios:

Publicar un comentario