
jueves, 25 de julio de 2019
Anuncio de Tankoubon 1 de Mao
En el Shonen Sunday #33 publicado el 24 de julio se anunció la salida a la venta para el 18 de setiembre del 1º tomo recopilatorio de Mao.
Haciendo a Ranma, parte 16: Kinnosuke Kashao
Hola:
En el día de hoy les ofrezco Haciendo a Ranma parte 16, donde Rumiko Takahashi habla sobre Kinnosuke Kashao y su duelo con Nabiki Tendo. Este segmento del extenso reportaje sobre los personajes de Ranma Ranma ½ fue publicado en el tomo 16 de la edición Shonen Sunday Comics Special que salió a la venta en Japón en Setiembre de 2017.
nota de lasseriesderumiko: ¿Qué raro que el entrevistador no le pregunto a Rumiko sobre el títere de Kinnosuke?
Haciendo a Ranma: Introducción e índice
Saludos a todos.
En el día de hoy les ofrezco Haciendo a Ranma parte 16, donde Rumiko Takahashi habla sobre Kinnosuke Kashao y su duelo con Nabiki Tendo. Este segmento del extenso reportaje sobre los personajes de Ranma Ranma ½ fue publicado en el tomo 16 de la edición Shonen Sunday Comics Special que salió a la venta en Japón en Setiembre de 2017.
Un oponente habilidoso en el arte de la extorsión, ¡y nada
menos que un extorsionador de séptima generación. ¿Qué hay detrás de la
creación de este extraño y extravagante joven?
El oponente de Nabiki es un joven guapo que hará cualquier
cosa por dinero.
P: Me encanta tanto esta historia.
R: Yo también la amo.
P: Sin embargo Ranma no aparece mucho.
R: Bueno, la protagonista en esta historia es Nabiki, así
que para él no hay mucho que hacer.
P: La manera en que acaba como una batalla para ver quién
puede hacer que el otro pague es una gran idea.
R: La trama de la historia hace que te estés preguntando va
a pasar después. Estoy muy contenta de como salió.
P: ¿De dónde salió la idea para Kinnosuke Kashao?
R: Comenzó con el deseo de enfrentar a Nabiki en una pelea
contra alguien, y la única clase de oponente que realmente encaja es alguien
que hará cualquier cosa por dinero. Aunque quizás sería más exacto decir que él
gasta dinero a pesar de que no lo tiene.
P: Porque es el un extorsionador. Que gran recurso
narrativo.
R: Las cosas son muy diferentes aquí que con Ryu Kumon. Esta
vez lo hicimos mostrar todo lo que tiene en muy corto tiempo.
P: Es el séptimo de la Escuela Kashao de Artes Marciales, lo
que significa que su familia ha estafo extorsionando a la gente por siete
generaciones.
R: Eso sería correcto. (Risas)
P: Aunque Nabiki nunca se echa atrás. Realmente demostraste lo
ganadora que puede ser.
R: Planeé que ella fuera la vencedora desde un principio,
pero no tenía establecido todos los detalles de la pelea.
P: Las batallas de puños también son entretenidas, pero las
batallas de ingenio como esta son grandiosas.
R: En ocasiones, sí. Son difíciles de seguir. Tú tienes que devanarte
los sesos. (Risas). Fue todo un desafío en pensar en cómo uno podría seguir
pasando la cuenta al otro.
P: Y no habías planeado todo.
R: Sí, recuerdo muy claro que fui haciendo todo a medida que
avanzaba.
P: Bueno, a fin de cuentas, salió extremadamente bien.
R: De alguna forma, sí. Pero viéndolo ahora, hay cosas que ya
no ves tanto. Como las latas de refresco. Y rara vez se ven teléfonos públicos
de 10 yenes. Esta es definitivamente un batalla de dinero con sensibilidades de
la era Showa.
El periodo Showa duró
desde 1926 hasta 1989. Como nota al margen, no estoy seguro de por qué
Takahashi piensa que los refrescos en lata son una rareza en estos días. La
mayoría de los refrescos y jugos se venden en botellas plásticas y envases de
cartón en Japón, sin duda, así que quizás los niños tengan menos contacto con
ellos que en el pasado, pero las bebidas con cafeína y las bebidas alcohólicas
enlatadas son algo muy común. Pero oigan, que importa, ¿verdad?
nota de lasseriesderumiko: ¿Qué raro que el entrevistador no le pregunto a Rumiko sobre el títere de Kinnosuke?
Nabiki Tendo, ilustración a color solapa tankoubon # 29
Kinnosuke Kashao, ilustración a color solapa tankoubon # 29
Haciendo a Ranma: Introducción e índice
Saludos a todos.
jueves, 18 de julio de 2019
Haciendo a Ranma, parte 15: Ryu Kumon
Hola:
En esta oportunidad les traigo la 15ª parte de Haciendo a Ranma en en la que Rumiko responde a preguntas sobre Ryu Kumon. Esta sección de la entrevista apareció en el tomo 15 de la edición Shonen Sunday Comics Special de Ranma ½, publicado en Agosto de 2017.
Saludos
En esta oportunidad les traigo la 15ª parte de Haciendo a Ranma en en la que Rumiko responde a preguntas sobre Ryu Kumon. Esta sección de la entrevista apareció en el tomo 15 de la edición Shonen Sunday Comics Special de Ranma ½, publicado en Agosto de 2017.
¿Otro Ranma Saotome? ¡Y hasta es seguidor de la escuela
Saotome de combate estilo libre! ¿Quién es este sujeto?
El serio y algo desafortunado imitador de Ranma.
P: ¿Ryu Kumon vino de la idea de un falso Ranma?
R: En esta historia, la idea era ver a Ranma enfrentando un
poco de adversidad. Alguien que se hace pasar por Ranma aparece de repente e
intenta acercarse a su madre, y eso realmente lo molesta.
P: La aparición de un impostor es un tema común en las
historias de héroes.
R: Como Komon-sama…
P: Kumon no ha caído en ninguna poza, y tampoco parece tener
superpoderes.
R: Correcto. Es solo alguien que se volvió fuerte a través
del entrenamiento. Ryu Kumon es una persona seria. No es ridículo. Es casi como
si él fuera el verdadero protagonista de la historia, por lo que esta es su única
aparición. Nunca planeé usarlo de nuevo.
P: Tuviste un montón de movimientos únicos con este. Yama
Sen-ken, Umi Sen-ken, Mouko Kaimon…
R: Sabes, yo realmente disfruto creando ese tipo de cosas.
El concepto de Yama Sen-ken era algo que se asemejaba a un robo, así que solo
mantuve ese tema de principio a fin.
P: La lucha es esencialmente un ladrón contra un ratero. Sin
embargo, la historia acabó siendo bastante larga.
R: La historia involucra a la madre de Ranma, así que supongo
que quería hacerlo correctamente.
P: La forma en que ella se involucra es muy al estilo de un
manga guiado por una historia, ¿no es así?
R: Es mas como que una vez que empecé, me metí mucho en eso.
Si hubiera un poco más de humor en la historia, desearía haberlo aprovechado
mejor, pero no recuerdo haber pensado “¡Esto no es divertido!” o algo así.
P: También debe sentir pena por la mamá de Ranma. Su hijo
está siempre cerca, pero ella parecer siempre perderlo.
R: ¿…De veras? ¿Aunque ella probablemente haría que su hijo
cometiera seppuku?
P: A una sombra de desgracia siguiendo a Ryu Kumon, pero eso
es parte de su encanto.
R: Bueno, es el desafortunado.
Nota: Komon-sama se refiere a un drama japonés de época
sobre la figura histórica Mitsukuni Tokugawa, que lo retrata vagando por el
país disfrazado de plebeyo y combatiendo la injusticia (https://es.wikipedia.org/wiki/Mito_K%C5%8Dmon).
Haciendo a Ranma: Introducción e índice
Ryu Kumon, ilustración a color contratapa tankoubon # 28
Haciendo a Ranma: Introducción e índice
Saludos
Incidente en Kyoto Animation
Hola:
El día de hoy a las 10:30 hora local el estudio de animación Kyoto Animation situado en la ciudad de Kyoto fue objeto de un incendio premeditado. Se han reportado 33 victimas mortales y varios desaparecidos entre las personas presentes en el edificio al momento del ataque. El presunto responsable, quien habría esparcido combustible en múltiples áreas del edificio antes de prenderlo fuego, se encuentra en un hospital bajo custodia policial. Kyoto Animation es un estudio de animación conocido por el nivel de factura técnica de sus obras y por sus estándares laborales, superiores al promedio de la industria de la animación en Japón. Su serie más conocida es las "Las Melancolías de Haruhi Suzumlya".
Mis condolencias a las familias de las víctimas
El día de hoy a las 10:30 hora local el estudio de animación Kyoto Animation situado en la ciudad de Kyoto fue objeto de un incendio premeditado. Se han reportado 33 victimas mortales y varios desaparecidos entre las personas presentes en el edificio al momento del ataque. El presunto responsable, quien habría esparcido combustible en múltiples áreas del edificio antes de prenderlo fuego, se encuentra en un hospital bajo custodia policial. Kyoto Animation es un estudio de animación conocido por el nivel de factura técnica de sus obras y por sus estándares laborales, superiores al promedio de la industria de la animación en Japón. Su serie más conocida es las "Las Melancolías de Haruhi Suzumlya".
Mis condolencias a las familias de las víctimas
domingo, 14 de julio de 2019
Publicidad con Urusei Yatsura (Live Action)
Hola a todos:
Las compañía de energía eléctrica Tokyo Gas trae de vuelta a la pantalla chica a Lum y Ten-chan en una serie de avisos publicitarios.
En esta versión live action el papel de Lum es interpretado por Kyoko Fukada. La protagonista no usa su habitual bikini atigrado sino un vestido amarillo con estampado de rayos acompañado de unas aretes con el mismo motivo; La indumentaria de Ten-chan tiene el mismo estilo.
Lum aparece acompañada de Ten-chan en el hogar de un sujeto promedio para aconsejarle respecto de su elección de servicio eléctrico. Tokyo Gas ofrece un descuento promocional a aquellos hogares que cambien a sus servicios.
Además Lum y Ten-chan cantan y bailan el tema Lum no Love Song (el primer opening del anime) pero con una letra y coreografía alusiva a Tokyo Gas.
Aquí tienen los avisos publicitarios y escenas detrás de cámaras:
Fuente: Crunchyroll
Saludos
Las compañía de energía eléctrica Tokyo Gas trae de vuelta a la pantalla chica a Lum y Ten-chan en una serie de avisos publicitarios.
En esta versión live action el papel de Lum es interpretado por Kyoko Fukada. La protagonista no usa su habitual bikini atigrado sino un vestido amarillo con estampado de rayos acompañado de unas aretes con el mismo motivo; La indumentaria de Ten-chan tiene el mismo estilo.
Lum aparece acompañada de Ten-chan en el hogar de un sujeto promedio para aconsejarle respecto de su elección de servicio eléctrico. Tokyo Gas ofrece un descuento promocional a aquellos hogares que cambien a sus servicios.
Además Lum y Ten-chan cantan y bailan el tema Lum no Love Song (el primer opening del anime) pero con una letra y coreografía alusiva a Tokyo Gas.
Denkidai ni Urusuei Yatsura (La factura de la energía eléctrica por Urusei Yatsura)
Kyoko Fukada como Lum
Lum usa sus rayos eléctricos para convencer al pobre sujeto de que cambie su servicio de suministro de...¡energía eléctrica!
Aquí tienen los avisos publicitarios y escenas detrás de cámaras:
Fuente: Crunchyroll
Saludos
jueves, 11 de julio de 2019
Haciendo a Ranma, parte 14: Hinako Ninomiya
Hola:
A continuación Haciendo a Ranma parte 14, en esta oportunidad el tema de la entrevista es Hinako Ninomiya. La presente sección del mega reportaje a Rumiko Takahashi fue publicado en Julio de 2017 en el tomo 14 de la edición Shonen Sunday Comics Special de Ranma ½.
Haciendo a Ranma: Introducción e índice
Saludos
A continuación Haciendo a Ranma parte 14, en esta oportunidad el tema de la entrevista es Hinako Ninomiya. La presente sección del mega reportaje a Rumiko Takahashi fue publicado en Julio de 2017 en el tomo 14 de la edición Shonen Sunday Comics Special de Ranma ½.
Esta maestra puede verse y actuar como una niña, pero no se dejen engañar.
¡Ella es una adulta, y su fuerza es imbatible! ¿Cuál es el secreto detrás de
Miss Hinako?
¡Un personaje que puede transformarse sin el poder de Jusenkyo!
P: ¿Cómo se le ocurrió Miss Hinako?
R: Me preguntaba si era posible tener entre todos los
personajes que se transforman uno que no hubiera caído en Jusenkyo. Eso fue
todo, y decidí que cambiara entre la forma infantil y adulta.
P: Así que ella todavía tiene el mismo característica de
transformarse que lo demás.
R: Si. Y estoy muy segura que en que decidí desde un
principio que ella tuviera una conexión con Happosai.
P: Así nació su movimiento Happou Goensatsu.
R: Eso te hacer pensar, ¿no es así? ¿Por qué hace que esa
niña se convierta en adulto?¿Y cuál se
supone que es su verdadera forma? Estoy muy segura que pasé mucho tiempo
pensando en eso. Y al final, decidí que todo viene como un conjunto.
P: ¿Como que ella tuviera un cuerpo que absorbe el chi de
esa manera?
R: Sí, sobre todo eso.
P: Ella resulta ser otro de esos adultos inútiles que usted
parecen gustarte tanto.
R: Los amo. No creo que haya creado muchos personajes adultos que realmente se comporten como es
debido. (Risas)
P: Miss Hinako se
convierte en un miembro semi-permanente del elenco de aquí en adelante,
¿no es así?
R: Si, eso es lo que acabó sucediendo. Una vez que la probé,
me di cuenta que era un personaje bastante útil. Hay un motón de cosas que
puedes hacer con los personajes de maestro de escuela.
P: El hecho que ella pueda hacer frente a Ranma, al
Director, y a Shampoo y las demás chicas demuestra cuán fuerte es.
R: Enfrentarse a todas esas chicas al mismo tiempo y ganarles…eso prueba que ella es realmente una
adulta.
P: Más adelante,
tenemos un poco de romance entre ella y Soun.
R: Ponerla junto a Soun juntos fue en parte un experimento. Entender
quién es compatible con quién es parte de desarrollar un personaje, y esta es
una de esos casos. Es extremadamente importante tener personajes que encajen
bien con otros en el elenco. Si un nuevo personaje no puede, bueno, de ahí
provienen muchas historias cortas.
P: Eso tiene sentido. Así que cualquier personaje que no se
lleva bien con nadie más solamente desaparece después de eso.
R: Sí, exactamente. (Risas). Algo como “Lo siento,
tuviste tu oportunidad. ¡El que sigue!”
Hinako Ninomiya vs Shampoo, Ukyo y Kodachi, pelea #1, tomo 25
Hinako Ninomiya vs Shampoo, Ukyo y Kodachi, pelea #2, tomo 25
Haciendo a Ranma: Introducción e índice
Parte 1: Ranma Saotome
Parte 2: Ryoga Hibiki
Parte 3: Shampoo
Parte 4: Happosai
Parte 5: Ukyo Kuonji
Parte 6: Mousse
Parte 7: Akane Tendo
Parte 8: El Rey del Juego
Parte 9: Picolet Chardin III
Parte 10: Pantimedias Taro
Parte 11: Tatewaki y Kodachi Kuno
Parte 12: Genma Saotome y Soun Tendo
Parte 2: Ryoga Hibiki
Parte 3: Shampoo
Parte 4: Happosai
Parte 5: Ukyo Kuonji
Parte 6: Mousse
Parte 7: Akane Tendo
Parte 8: El Rey del Juego
Parte 9: Picolet Chardin III
Parte 10: Pantimedias Taro
Parte 11: Tatewaki y Kodachi Kuno
Parte 12: Genma Saotome y Soun Tendo
Parte 13: Herb
Parte 15: Ryu Kumon
Parte 16: Kinnosuke Kashao
Parte 17: Rouge
Parte 18: Director Kuno
Parte 19: Konatsu
Parte 20: Saffron
Parte 15: Ryu Kumon
Parte 16: Kinnosuke Kashao
Parte 17: Rouge
Parte 18: Director Kuno
Parte 19: Konatsu
Parte 20: Saffron
Saludos
domingo, 7 de julio de 2019
Tanabata
Hola:
Tanabata es una festividad que se celebra el día 7 del julio y está inspirada en la leyenda de la princesa y el pastor, representados por las estrellas de Vega y Altair, las cuales solo se ven al mismo tiempo en esa época del año.
La leyenda de la princesa y el pastor
Orihime (Vega) era la hija de Tentei, el rey del cielo. Ella pasaba todo el tiempo tejiendo telas para su padre y por ello no podía conocer a nadie. Su padre le concertó una cita con Hikoboshi (Altair), el pastor de las estrellas. Ellos se enamoraron a primera vista y terminaron casándose. Sin embargo ambos descuidaron sus tareas y Tentei decidió separarlos, enviando uno a cada lado del río celestial (la Vía Láctea). Ante las súplicas de hija, Tentei accedió que se vieran el séptimo día del séptimo mes, siempre que Orihime completara su trabajo. Cuando Orihime fue a ver a su marido no pudo cruzar el río celestial que se interponía entre ellos. Unas urracas acudieron en su ayuda haciendo un puente con sus alas y así los amantes al fin pudieron encontrarse. Las aves les prometieron que vendrían cada año siempre y cuando no lloviera, porque si llueve el río se desborda y se vuelve demasiado ancho para cruzar.
El pastor Hikoboshi también es conocido como Kengyuu, que es el nombre usado en el episodio 148 de Ranma ½.
La fecha
Esta fiesta se celebraba originalmente el día 7 del séptimo mes del calendario tradicional japones. Con la adopción del calendario gregoriano en 1873 el festival pasó a celebrarse el 7 de Julio, aunque en algunas partes todavía se realiza en la fecha original que cae en agosto (como el antiguo calendario calendario japonés es lunisolar no hay una correspondencia exacta).
Tanzaku
Existe la costumbre de escribir un deseo en una tira de papel de diversos colores llamada tanzaku y colgarla de una rama de bambú sasa.
Decoraciones
Una decoración típica de Tanabata son las Fukinagashi, una especie de cintas o serpentinas, que representan los hilos que usa Orihime para tejer. Usualmente se complementan con una bola ornamental de papel colocada encima llamada Kusudama.
Yukata
Los asistentes al Tanabata y a otros festivales tradicionales que se celebran durante el verano visten el Yukata que es un kimono de algodón ligero que se usa como ropa de verano.
Saludos
Tanabata es una festividad que se celebra el día 7 del julio y está inspirada en la leyenda de la princesa y el pastor, representados por las estrellas de Vega y Altair, las cuales solo se ven al mismo tiempo en esa época del año.
La leyenda de la princesa y el pastor
Orihime (Vega) era la hija de Tentei, el rey del cielo. Ella pasaba todo el tiempo tejiendo telas para su padre y por ello no podía conocer a nadie. Su padre le concertó una cita con Hikoboshi (Altair), el pastor de las estrellas. Ellos se enamoraron a primera vista y terminaron casándose. Sin embargo ambos descuidaron sus tareas y Tentei decidió separarlos, enviando uno a cada lado del río celestial (la Vía Láctea). Ante las súplicas de hija, Tentei accedió que se vieran el séptimo día del séptimo mes, siempre que Orihime completara su trabajo. Cuando Orihime fue a ver a su marido no pudo cruzar el río celestial que se interponía entre ellos. Unas urracas acudieron en su ayuda haciendo un puente con sus alas y así los amantes al fin pudieron encontrarse. Las aves les prometieron que vendrían cada año siempre y cuando no lloviera, porque si llueve el río se desborda y se vuelve demasiado ancho para cruzar.
El pastor Hikoboshi también es conocido como Kengyuu, que es el nombre usado en el episodio 148 de Ranma ½.
Kengyuu, Orihime, Ranma y Akane, episodio 148 de Ranma ½
La fecha
Esta fiesta se celebraba originalmente el día 7 del séptimo mes del calendario tradicional japones. Con la adopción del calendario gregoriano en 1873 el festival pasó a celebrarse el 7 de Julio, aunque en algunas partes todavía se realiza en la fecha original que cae en agosto (como el antiguo calendario calendario japonés es lunisolar no hay una correspondencia exacta).
Tanzaku
Existe la costumbre de escribir un deseo en una tira de papel de diversos colores llamada tanzaku y colgarla de una rama de bambú sasa.
Sasa con Tanzaku, episodio 55 de Kyoukai no Rinne
Decoraciones
Una decoración típica de Tanabata son las Fukinagashi, una especie de cintas o serpentinas, que representan los hilos que usa Orihime para tejer. Usualmente se complementan con una bola ornamental de papel colocada encima llamada Kusudama.
Izquierda: Fukinagashi con Kusudama, derecha: Tanzaku colgando de Bambú Sasa, tomo 35 de Ranma ½
Yukata
Los asistentes al Tanabata y a otros festivales tradicionales que se celebran durante el verano visten el Yukata que es un kimono de algodón ligero que se usa como ropa de verano.
Mamiya Sakura y Rokudo Rinne vistiendo Yukata, episodio 36 de Kyoukai no Rinne
Saludos
jueves, 4 de julio de 2019
Haciendo a Ranma, parte 13: Herb
Hola a todos
Hoy tenemos Haciendo a Ranma parte 13, dedicada en esta ocasión a Herb, que fue publicada en Junio de 2017 como extra del tomo 13 de la edición Shonen Sunday Comics Special de Ranma ½.
nota de lasseriesderumiko:
A partir de la parte 13 el blogger que tradujo la entrevista al inglés no agrega más imágenes de la página en japonés, así que lo sustituiré por viñetas/cover art del manga o capturas del anime.
La saga de la dinastía Musk es una de las historias del manga posteriores al tomo 22, que fue hasta donde llegó la serie de TV, que mereció adaptarse en un OVA (o quizás en dos).
Haciendo a Ranma: Introducción e índice
Saludos.
Hoy tenemos Haciendo a Ranma parte 13, dedicada en esta ocasión a Herb, que fue publicada en Junio de 2017 como extra del tomo 13 de la edición Shonen Sunday Comics Special de Ranma ½.
La larga saga de Herb termina en una picante batalla de tres
contra tres. ¿Que llevó a su creación?
Quería probar una batalla en equipo
P: Me gustaría hablar sobre la batalla con Herb. Nada grita más manga que esa clase de saga.
R: En lo que respecta a Ranma ½ como serie, resultó un poco larga y el número
de personajes involucrados también fue bastante grande.
P: Se convirtió en algo como Equipo Ranma vs Equipo Herb.
R: Sí, acabó habiendo un motón de gente en cada lado. Como
en una batalla en equipo.
P: ¿De dónde salió la idea para Herb?
R: Bueno, había un dragón que se ahogó en una poza…no,
espera, así no fue lo que pasó. No hay un dragón ahogado. Él es el descendiente
del dragón, así que el poder corre por sus venas.
P: Un descendiente de la Dinastía Musk, un pueblo que había obtenido
el poder de las bestias.
R: Eso es lo esencial. Además Ranma estaba atrapado en su
forma de chica durante toda la pelea, así que tenía resolver que debía hacer al
respecto. Esos son los dos elementos clave de la historia.
P: No hay mucho lugar para gags.
R: Bueno, probablemente pensé sería bueno probar algo así de
vez en cuando.
P: En lugar de algo disparatado como las artes marciales de
cenar o el combate de la ceremonia del té, esta vez fue una batalla algo más
seria.
R: Creo que solo quería hacer una batalla en equipo como se
debe y sin complicaciones.
P: También había algunos elementos al estilo de los juegos
de rol.
R: Estaba el problema de cómo convertirse de vuelta en
hombre y a dónde ir para lograrlo. Luego estaba el objeto con un poder místico.
Era algo que quería intentar.
P: Ranma, Mousse y Ryoga hicieron un muy buen equipo.
R: Eso tres trabajando juntos era algo que nunca había
hecho, así que quería ver como sería. La saga de Herb me dio muchas
oportunidades de hacer cosas que no había intentado antes. Recuerdo que fue muy
divertido.
P: Los secuaces de Herb también son muy fuertes.
R: Si, son fuertes. Si ellos no estuvieran al menos al mismo
nivel que Ryoga o Mousse, no hubiéramos podido llamarla una batalla en equipo,
¿no es así?
P: Entonces, ¿cómo lo resumiría?
R: Fue muy divertido.
Herb, Lime y Mint
A partir de la parte 13 el blogger que tradujo la entrevista al inglés no agrega más imágenes de la página en japonés, así que lo sustituiré por viñetas/cover art del manga o capturas del anime.
La saga de la dinastía Musk es una de las historias del manga posteriores al tomo 22, que fue hasta donde llegó la serie de TV, que mereció adaptarse en un OVA (o quizás en dos).
Haciendo a Ranma: Introducción e índice
Parte 1: Ranma Saotome
Parte 2: Ryoga Hibiki
Parte 3: Shampoo
Parte 4: Happosai
Parte 5: Ukyo Kuonji
Parte 6: Mousse
Parte 7: Akane Tendo
Parte 8: El Rey del Juego
Parte 9: Picolet Chardin III
Parte 10: Pantimedias Taro
Parte 11: Tatewaki y Kodachi Kuno
Parte 12: Genma Saotome y Soun Tendo
Parte 2: Ryoga Hibiki
Parte 3: Shampoo
Parte 4: Happosai
Parte 5: Ukyo Kuonji
Parte 6: Mousse
Parte 7: Akane Tendo
Parte 8: El Rey del Juego
Parte 9: Picolet Chardin III
Parte 10: Pantimedias Taro
Parte 11: Tatewaki y Kodachi Kuno
Parte 12: Genma Saotome y Soun Tendo
Parte 14: Hinako Ninomiya
Parte 15: Ryu Kumon
Parte 16: Kinnosuke Kashao
Parte 17: Rouge
Parte 18: Director Kuno
Parte 19: Konatsu
Parte 20: Saffron
Parte 15: Ryu Kumon
Parte 16: Kinnosuke Kashao
Parte 17: Rouge
Parte 18: Director Kuno
Parte 19: Konatsu
Parte 20: Saffron
Saludos.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)